19 de juny 2013

Chanson populaire mélodramatique 5: Comme un p'tit coquelicot

No estoy muy segura de no haber compartido ya esta canción, pero merece la pena incluirla en la serie, por que es una de mis preferidas de toda la vida. Un melodrama tremebundo cargado de sensualidad, pasión, celos, sangre... Una versión mid century de las murder ballads tradicionales

Marcel Mouloudji era hijo de padre cabil. De pequeño soñaba con alistarse en las Brigadas Internacionales para venir a defender la II República Española y debutó muy jovencito en el cine. Su consagración en la música tuvo lugar más adelante, en los 50. Suya es la versión original de "Le Déserteur" -que nadie se atrevía a cantar- aunque le cambió la letra para resaltar más su pacifismo. También quitó lo de los gusanos que se comen a su madre muerta.

En sus últimos años, Marcel se dedicó a la pintura y a la literatura.

Annabelle Mouloudji es su hija, una madonnetta muy mona que tuvo algún exito en los 80.

Los inevitables links:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Marcel_Mouloudji

Para aprender los acordes (creo que están bien).
http://www.google.es/comme-un-ptit-coquelicot.doc

"Enrico", la novela autobiográfica de Mouloudji http://www.iberlibro.com/servlet/SearchResults?an=mouloudji%2C%20enrico&tn=en%20souvenir%20de%20barbarie%20roman&n=100121503&cm_sp=mbc-_-ats-_-used

Y la letra:


Comme un p'tit coquelicot
(Valéry Claude y Raymond Asso, 1952)

Le myosotis et puis la rose
Ce sont des fleurs qui disent que'que chose
Mais pour aimer les coquelicots
Et n'aimer qu'ça, faut être idiot

T'as p't-être raison, oui mais voilà
Quand j't'aurai dit tu comprendras
La première fois que je l'ai vue
Elle dormait à moitié nue
Dans la lumière de l'été
Au beau milieu d'un champ de blé.
Et sous le corsage blanc
Là où battait son coeur
Le soleil gentiment
Faisait vivre une fleur
Comme un p'tit coquelicot, mon âme
Comme un p'tit coquelicot

C'est très curieux comme tes yeux brillent
En te rappelant la jolie fille
Ils brillent si fort qu'c'est un peu trop
Pour expliquer les coquelicots

T'as p't-être raison, seulement voilà
Quand je l'ai prise dans mes bras
Elle m'a donné son beau sourire
Et puis après sans rien nous dire
Dans la lumière de l'été
On s'est aimé, on s'est aimé
Et j'ai tant appuyé
Mes lèvres sur son coeur
Qu'à la place du baiser
Y'avait comme une fleur
Comme un p'tit coquelicot mon âme
Comme un p'tit coquelicot

Ce n'est rien d'autre qu'une aventure
Ta p'tite histoire et je te jure
Qu'elle ne mérite pas un sanglot
Ni cette passion des coquelicots.

Attends la fin, tu comprendras
Un autre l'aimait, qu'elle n'aimait pas
Et le lendemain quand je l'ai revue
Elle dormait à moitié nue
Dans la lumière de l'été
Au beau milieu du champ de blé
Mais sur le corsage blanc
Juste à la place du coeur
Y'avait trois gouttes de sang
Qui faisaient comme une fleur
Comme un p'tit coquelicot mon âme
Un tout p'tit coquelicot.

Raymond Asso era uno de los letristas de la Piaf. En los discos en vivo, la Môme siempre presenta las canciones citando al compositor y al letrista, igual os suena de eso  En Francia suele ir delante el letrista que es el auteur. El compositeur es el autor de la música. Aquí confundimos un poco los dos términos.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Raymond_Asso

Y aquí una bio de Valéry donde nos enteramos, por cierto, de que también es compositora de obra sinfónica:
http://www.peermusic.fr/catalogue/auteur.html?id=39971