14 d’ag. 2013

Rafael Berrio

No sé si estoy decepcionando a algunos lectores con el poco contenido musical del blogspot. Lo siento. Tengo muchos motivos para evitarlo: primero porque la música es un negocio y desde siempre me he negado a convertirme en el último eslabón de las campañas de promoción...

En fin, soy profesional y, si estoy en un medio que cubre la actualidad, pues... ¡Adelante! Intentaré ser objetiva y crítica porque no hay que olvidar nunca que el destinatario de nuestro trabajo es el lector/oyente y no la industria.

Vivimos una época horripilante y la música es, como corresponde, horrible. Sin embargo, seguimos perdiendo el tiempo especulando sobre los méritos de este o aquel revival, de esta o aquella nueva utilización de la informática musical y otras trivialidades varias. La música huye de la realidad. Es un mundo aparte. Ciego y sordo, pero también mudo para los de fuera.

El único que refleja con crudeza, realismo y profundidad nuestra vida y nuestros sentimientos es Rafa Berrio.

Este tema se llama , "Simulacro", extraído de su álbum "1971":


Rafa es donostiarra y lleva muchos años luchando por un sitio en la música. En la Wiki hay un resumen de su larga carrera:
http://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Berrio

Llegado a la madurez, ha editado dos discos en solitario: “1971″ y “Diarios″, respectivamente de 2010 y 2013. Han sido editados por Warner y producidos y arreglados por Joserra Senperena.

Las canciones de Rafa hablan de cosas que no queremos oír, que duelen y angustian y además hurgan en la herida. Con sabiduría e inteligencia y el vocabulario culto y rico de las personas que han leído mucho y están familiarizadas con los clásicos. Son escalofriantes. Las melodías son extraordinarias y fenomenales los arreglos de Joserra.

Esta es la misma canción de arriba en otra versión:


"Las lindes del fin" es una canción que corta la respiración. Trata sobre el lado más cruel de nuestra existencia. Pertenece a su último álbum. Aquí está el audio:


En el Bancamp de Rafa se puede escuchar todo el disco y merece la pena.

La alegría de vivir" también es impresionante:


Es música que tiene mucho que ver con la canción francesa y con los cantautores anglosajones más oscuros e introvertidos. Pero, sinceramente, creo que hay pocos que compongan tan bien como Rafa.

Opino que debería convertirse en primera figura y, si en la industria y los medios queda algo de decencia, deberíamos volcarnos en darle a conocer al gran público.

El tema "Mis amigos" en directo en los conciertos de Radio3 con Cheli Lanzagorta al piano:



Para terminar, unos links con más info:
http://www.rafaberrio.com/
http://jenesaispop.com/noticias/rafael-berrio/

10 d’ag. 2013

Sopa de plástico

Los océanos han sido el basurero de la humanidad desde tiempos inmemoriales. 

Los pueblos costeros conocían el poder destructor del mar y daban por sentado que no pasaba nada si echaban basura y suciedad. 

Los pueblos del interior sabían que, allá lejos, el mar devoraba sus cloacas y basuras y, de todos modos... ¿Qué más daba?... ¿Que no se quejen los pobladores de la costa que estan todo el tiempo de vacaciones tomando el sol y haraganeando en la playa! ¡Qué se cargen con unas cuantas toneladas de basura y que aprendan lo que es trabajar!

Más o menos, la cosa fue bien hasta que llegaron los plásticos que son prácticamente indestructiblea y que se usan para todo en todas partes. 

Por lo visto, hay plásticos que pueden durar hasta miles de años.

Lo peor son los pañales.

El océano se ha quedado hecho una sopa de lo más repugnante:


Hay tanta basura indestructible flotando en el mar que se ha formado todo un continente de residuos plásticos en el Pacífico.


Las corrientes acumulan la basura en determinados sitios. Las redes y los sedales de los pescadores mantienen unida toda la porquería.                      

Así se ve desde el satélite:


También hay una isla de bolsas y botellas de plástico en el Atlántico.

El Mar de los Sargazos tiene tantos plásticos y pañales enredados en los algares que se ha convertido en el cementerio de muchos animales marinos.

Se ha quedado hecho un asco.

 Muchos animales sufren por culpa de los plásticos que flotan en el mar.  

Peces, aves y mamíferos marinos mueren con las tripas llenas de tapones y trozos de plástico.

Con el tiempo, el plástico se descompone en pequeñas partículas que flotan en el agua. Llegan a ser microscópicas y los animales se las tragan. Como no se digieren, se quedan en sus organismos y pasan a los nuestros cuando comemos pescado o marisco. 

No hace falta recordar que el plástico es un producto químico que tiene infinidad de efectos dañinos y tóxicos para el ser humano. 

¿Quién quiere plastiquitos incrustados en sus órganos y tejidos?

Algunos links para saber más:

http://es.wikipedia.org/wiki/Isla_de_basura
http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Ocean_garbage_patch
http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Pacific_Garbage_Patch
http://en.wikipedia.org/wiki/North_Atlantic_garbage_patch
http://www.oceansportal.org/view/article/141020/

Y las dos partes de un documental de TVE:

11 de jul. 2013

The day that music died

Mañana es el aniversario de uno de los sucesos más bochornosos de la historia de la industria musical.

El 12 de julio de 1979 un DJ de radio roquero organizó una quema de discos de música disco en un estadio de Chicago. El evento que iba a inaugurar un encuentro deportivo terminó en una bronca descomunal. Aquí está todo contado:

http://en.wikipedia.org/wiki/Disco_Demolition

La lucha de la industrria y el mundo del rock contra la música disco constituye la mayor intervención corporativa y mercantilista en la evolución de la música popular. Los intereses financieros no pueden modificar el gusto de la gente igual que no se puede prohibir que se hable un idioma. A partir de entonces  la música popular ha ido cayendo en una espiral hacia abajo, lenta pero destructiva.

En medio de una crisis económica y socia de los 70l, la tradicional necesidad de fiesta, baile y sexo como vía de escape había eclosionado en un estilo musical rico, decadente,  versatil y... Ubicuo. Basada en el soul, el funk, la música latina y tropical, el muzak, la electrónica y la clásica, la musica disco violaba todos los tabús para el estrecho pensamiento roquero de la época...

Además, había surgido de los clubs gays, negros y latinos. Por otro lado, muchas de las producciones de más éxito eran europeas y empezaban a constituir un verdadero peligro para la industria del entretenimiento USA. Una última razón para tenerle miedo: las mujeronas independientes y sexys, llamadas divas, eran las superestrellas en vez de los machitos de ceñido pantalón.

Se trataba además de una música muy cara, mucho más costosa de producir (coros, orquestas, arreglistas, copistas, remezclas...) que grabar a un quinteto o un cuarteto de cantante, guitarra, bajo, batería y órgano: la Disco Demolition es un ejemplo de manual de lo que es el materialismo histórico más rampante.

Por suerte, con el paso del tiempo, se ha dado la vuelta a la tortilla y ya todo el mundo sabe que Nile Rodgers, Donna Summer, Gloria Gaynor, Giorgio, etc. son grandes artistas.

Unos videos chulos para recordar:

 
 
 
 Escuchemos también a Gloria con su energico y optimista hinmo gay para solidarizarnos contra la represión ejercida conta las fiestas del Orgullo gay madrileño.

Un poco de info sobre las intérpretes que sin duda merecen la misma atención que se otorga a los grupos y grupetes:
http://en.wikipedia.org/wiki/Alicia_Bridges
http://en.wikipedia.org/wiki/Viola_Wills
http://en.wikipedia.org/wiki/Karen_Young_%28American_singer%29
http://en.wikipedia.org/wiki/Andrea_True
http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Degrees
http://en.wikipedia.org/wiki/Gloria_Gaynor

No hay wiki de Patti Jo. Se trataba de una producción de Curtis Mayfield de 1973. Al año siguiente, Curtis grabaría su propia versión del tema en el élbum "Sweet Exorcist". Este es el link con una entry de este mismo blog relacionada con la canción:

http://patriciagodes.blogspot.com.es/2013/07/libros-que-no-deberia-haber-leido-8-el.html

Y terminaremos con algo reciente:


***

Libros que no debería haber leído 8: "El danzarín de la danza" - Andrew Holleran


Una intensa recreación de la escena gay del Nueva York de los 70. Con una exquisita banda sonora de música disco de cantantes como Patti Jo y los clubs más obsesivos y decadentes como escenario.

Interesante y desconcertante el narrador en primera persona del plural.

Para saber algo más:

http://www.web-books.com/Classics/Poetry/Anthology/Yeats/Among.htm
http://www.glbtq.com/literature/holleran_a.html
https://www.adifferentlife.es/lifegay/danzarin-danza-p-116.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Dancer_from_the_Dance


Autor: Andrew Holleran
Editorial / Colección: Argos Vergara / Alternativa
Género: Drama
Edición: Rústica
Año Publicación: 1981
Traductor: Antonio Samons García
Diseño o fotografía de portada: Armand Domènech
ISBN: 84-7178-292-8
Idioma: Español
Extraído de: http://leelibros.com/biblioteca/index.php?q=el_danzarin_y_la_danza

El título es una cita poética prácticamente intraducible y yo diría que ininteligible fuera de contexto:

Among School Children
William Butler Yeats 
("The Tower", 1928)

I
I walk through the long schoolroom questioning;
A kind old nun in a white hood replies;
The children learn to cipher and to sing,
To study reading-books and histories,
To cut and sew, be neat in everything
In the best modern way — the children’s eyes
In momentary wonder stare upon
A sixty-year-old smiling public man.

II
I dream of a Ledaean body, bent
Above a sinking fire, a tale that she
Told of a harsh reproof, or trivial event
That changed some childish day to tragedy —
Told, and it seemed that our two natures blent
Into a sphere from youthful sympathy,
Or else, to alter Plato’s parable,
Into the yolk and white of the one shell.

III
And thinking of that fit of grief or rage
I look upon one child or t’other there
And wonder if she stood so at that age —
For even daughters of the swan can share
Something of every paddler’s heritage —
And had that colour upon cheek or hair,
And thereupon my heart is driven wild:
She stands before me as a living child.

IV
Her present image floats into the mind —
Did Quattrocento finger fashion it
Hollow of cheek as though it drank the wind
And took a mess of shadows for its meat?
And I though never of Ledaean kind
Had pretty plumage once — enough of that,
Better to smile on all that smile, and show
There is a comfortable kind of old scarecrow.

V
What youthful mother, a shape upon her lap
Honey of generation had betrayed,
And that must sleep, shriek, struggle to escape
As recollection or the drug decide,
Would think her Son, did she but see that shape
With sixty or more winters on its head,
A compensation for the pang of his birth,
Or the uncertainty of his setting forth?

VI
Plato thought nature but a spume that plays
Upon a ghostly paradigm of things;
Solider Aristotle played the taws
Upon the bottom of a king of kings;
World-famous golden-thighed Pythagoras
Fingered upon a fiddle-stick or strings
What a star sang and careless Muses heard:
Old clothes upon old sticks to scare a bird.

VII
Both nuns and mothers worship images,
But those the candles light are not as those
That animate a mother’s reveries,
But keep a marble or a bronze repose.
And yet they too break hearts — O presences
That passion, piety or affection knows,
And that all heavenly glory symbolise —
O self-born mockers of man’s enterprise;

VIII
Labour is blossoming or dancing where
The body is not bruised to pleasure soul.
Nor beauty born out of its own despair,
Nor blear-eyed wisdom out of midnight oil.
O chestnut-tree, great-rooted blossomer,
Are you the leaf, the blossom or the bole?
O body swayed to music, O brightening glance,
How can we know the dancer from the dance?

Terminemos con música: Una canción cuyo sentido pude captar al leer el libro:

Gracias a mi amigo Manuel Willen por recomendarme "The Dancer from the Dance".

***


29 de juny 2013

Canción popular melodramática 6: Bir Demet Yasemen, para celebrar el Orgullo Gay


"Bir Dernet Yasemen" es una de las canciones más célebres del Liberace turco: Zeki Müren. Ambos eran igual de extravagantes y ambos tenían formación clásica (europea y turca respectivamente) pero se lanzaron a la música ligera sin ningún tipo de remilgos. Zeki se hizo famoso por su perfección vocal, sus preciosas composiciones sentimentales y por su fabuloso vestuario. Abiertamente homosexual, Zeki fue muy importante en su país porque supo generar una corriente general de simpatía y comprensión  hacia la causa gay.

Su Wiki en inglés. La versión turca cuenta muchas más cosas pero no es un idioma fàcil de entender.
http://en.wikipedia.org/wiki/Zeki_M%C3%BCren

Aviso: el documental biográfico cuyo link se incluye al final es muy interesante pero está en turco.

Zeki también tuvo una extensa carrera cinematográfica:
http://www.imdb.com/name/nm0613831/

"Bir Demet Yasemen" es originalmente  una canción tradicional. Aquí hay mucha información sobre la canción y una traducción de la letra al inglés:
http://www.shira.net/music/lyrics/bir-demet-yasemen.htm

Bir Demet Yasemen fue grabada por María del Mar Bonet en el álbum “Anells d'aigua” (Ariola, 1985)  acreditada por cierto al laudista de origen armenio John Berberian que es uno de los pioneros de las fusiones étnicas (http://www.johnberberian.com/).
He aquí una bonita versión en directo:


Hay un grupo que se llama Madre Tul que ha hecho una versión en castellano.

En 1961, el director turco Hulki Saner rodó una película titulada "Bir Demet Yasemen" inspirada seguramente en la canción con la actriz Belgin Doruk como protagonista.

Unas cuantas fotos de Zeki que no tiene nada que envidiar a los Stray Cats, a Imelda Marcos o al mejor Bowie de 1973:

 
 
El traje negro de la derecha lo tiene igual Elvis, pero con pantalón largo.

***

BİR DEMET YASEMEN
(Tradicional)

Bir demet yasemen,
Aşkimin tek hatirasi,
Bitmiyor ayrilik,
Dinmiyor gönlümün hicran yarasi,
Ağlasam inlesem,
Silinmez bahtin karasi,
Bitmiyor ayrilik,
Dinmiyor gönlümün hicran yarasi,

Siir:
Tekrar o mevsim gelse,
Tekrar yasemenler açsa,
Aşkimizin anisini,
O beyazlikta yeniden yaşasak,
Bütün yasemenleri al benden,
Hepsi senin olsun,
Dön bana artik dön, dön artik.

Otra buena canción de Zeki, vestido aquí como MJ con silla a juego:

 

Y para terminar,  la versión de Zeki de un tema griego que también es un clásico de rock: 

 


19 de juny 2013

Chanson populaire mélodramatique 5: Comme un p'tit coquelicot

No estoy muy segura de no haber compartido ya esta canción, pero merece la pena incluirla en la serie, por que es una de mis preferidas de toda la vida. Un melodrama tremebundo cargado de sensualidad, pasión, celos, sangre... Una versión mid century de las murder ballads tradicionales

Marcel Mouloudji era hijo de padre cabil. De pequeño soñaba con alistarse en las Brigadas Internacionales para venir a defender la II República Española y debutó muy jovencito en el cine. Su consagración en la música tuvo lugar más adelante, en los 50. Suya es la versión original de "Le Déserteur" -que nadie se atrevía a cantar- aunque le cambió la letra para resaltar más su pacifismo. También quitó lo de los gusanos que se comen a su madre muerta.

En sus últimos años, Marcel se dedicó a la pintura y a la literatura.

Annabelle Mouloudji es su hija, una madonnetta muy mona que tuvo algún exito en los 80.

Los inevitables links:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Marcel_Mouloudji

Para aprender los acordes (creo que están bien).
http://www.google.es/comme-un-ptit-coquelicot.doc

"Enrico", la novela autobiográfica de Mouloudji http://www.iberlibro.com/servlet/SearchResults?an=mouloudji%2C%20enrico&tn=en%20souvenir%20de%20barbarie%20roman&n=100121503&cm_sp=mbc-_-ats-_-used

Y la letra:


Comme un p'tit coquelicot
(Valéry Claude y Raymond Asso, 1952)

Le myosotis et puis la rose
Ce sont des fleurs qui disent que'que chose
Mais pour aimer les coquelicots
Et n'aimer qu'ça, faut être idiot

T'as p't-être raison, oui mais voilà
Quand j't'aurai dit tu comprendras
La première fois que je l'ai vue
Elle dormait à moitié nue
Dans la lumière de l'été
Au beau milieu d'un champ de blé.
Et sous le corsage blanc
Là où battait son coeur
Le soleil gentiment
Faisait vivre une fleur
Comme un p'tit coquelicot, mon âme
Comme un p'tit coquelicot

C'est très curieux comme tes yeux brillent
En te rappelant la jolie fille
Ils brillent si fort qu'c'est un peu trop
Pour expliquer les coquelicots

T'as p't-être raison, seulement voilà
Quand je l'ai prise dans mes bras
Elle m'a donné son beau sourire
Et puis après sans rien nous dire
Dans la lumière de l'été
On s'est aimé, on s'est aimé
Et j'ai tant appuyé
Mes lèvres sur son coeur
Qu'à la place du baiser
Y'avait comme une fleur
Comme un p'tit coquelicot mon âme
Comme un p'tit coquelicot

Ce n'est rien d'autre qu'une aventure
Ta p'tite histoire et je te jure
Qu'elle ne mérite pas un sanglot
Ni cette passion des coquelicots.

Attends la fin, tu comprendras
Un autre l'aimait, qu'elle n'aimait pas
Et le lendemain quand je l'ai revue
Elle dormait à moitié nue
Dans la lumière de l'été
Au beau milieu du champ de blé
Mais sur le corsage blanc
Juste à la place du coeur
Y'avait trois gouttes de sang
Qui faisaient comme une fleur
Comme un p'tit coquelicot mon âme
Un tout p'tit coquelicot.

Raymond Asso era uno de los letristas de la Piaf. En los discos en vivo, la Môme siempre presenta las canciones citando al compositor y al letrista, igual os suena de eso  En Francia suele ir delante el letrista que es el auteur. El compositeur es el autor de la música. Aquí confundimos un poco los dos términos.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Raymond_Asso

Y aquí una bio de Valéry donde nos enteramos, por cierto, de que también es compositora de obra sinfónica:
http://www.peermusic.fr/catalogue/auteur.html?id=39971